Omnis feret omnia tellus.

  • URLをコピーしました!

語彙と文法

「オムニス・フェレト・オムニア・テッルース」と読みます。
omnis は第3変化形容詞omnis,-e(すべての)の女性・単数・主格で tellūs にかかります。
feret は「生む、運ぶ」を意味する不規則動詞 ferō,ferre の直説法・能動態・未来、3人称単数です。主語は tellūs で、目的語は omnia です。
omnia は 第3変化形容詞omnis,-e の中性・複数・対格です。ここでは名詞的に使われています。「すべてのものを」と訳せます。
「すべての土地はすべてのものを生むだろう。」という意味になります。
黄金時代の特色を述べた文で、ウェルギリウスの『牧歌』第4歌の一文です(Verg.E.4.39)。

牧歌/農耕詩 (西洋古典叢書)
ウェルギリウス 小川 正広
4876981515

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ラテン語愛好家。京都大学助手、京都工芸繊維大学助教授を経て、現在学校法人北白川学園理事長。北白川幼稚園園長。私塾「山の学校」代表。FF8その他ラテン語の訳詩、西洋古典文学の翻訳。キケロー「神々の本性について」、プラウトゥス「カシナ」、テレンティウス「兄弟」、ネポス「英雄伝」等。単著に「ローマ人の名言88」(牧野出版)、「しっかり学ぶ初級ラテン語」、「ラテン語を読む─キケロー「スキーピオーの夢」」(ベレ出版)、「お山の幼稚園で育つ」(世界思想社)。

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次